ÚLTIMAS ENTRADAS

martes, 27 de diciembre de 2011

La ermita de techo de paja




He construido una choza de paja donde no hay nada de valor.
Después de comer, me relajo y disfruto de una siesta.
Cuando estuvo terminada, hierba fresca apareció.
Y ahora se vive dentro, rodeado de maleza.

La persona de la cabaña vive aquí tranquilamente,
 No apegado ni al interior, ni al exterior, ni al en medio.

Los lugares donde la gente mundana vive, él no vive.
Los reinos que la gente mundana ama, él no ama.
Aunque la cabaña es pequeña, incluye el mundo entero.
En diez metros cuadrados, un viejo ilumina las formas y su naturaleza.

Un bodhisattva del Gran Vehículo no alberga ninguna duda,
 Los mediocres o humildes no pueden por menos que preguntarse: ¿Esta choza perecerá o no?
Perecedera o no, el maestro original está presente,
No habita ni en el norte ni en el sur, ni en el este ni en el oeste.

Firmemente establecida en calma, no puede ser superada.

Una ventana brilla bajo los verdes pinos,
Palacios de jade o torres bermellón no pueden compararse a ella.

Simplemente sentado con la cabeza a cubierto, todas las cosas están en reposo.
Así, este monje de montaña no comprende nada en absoluto.
Viviendo aquí ya no trabaja para ser libre.
¿Quién orgullosamente organizaría asambleas, tratando de atraer huéspedes?

Vuélvete hacia tu luz interior, luego regresa.
La fuente ilimitada no puede ser atrapada ni rechazada.
Encuentra a los antiguos maestros, familiarízate con su enseñanza.

Recoge hierba para construir una cabaña, y no te des por vencido.
Deja ir cientos de años y relájate completamente.
Abre tus manos y camina, inocente.

Miles de palabras, miríadas de interpretaciones,
Son sólo para liberarte de las obstrucciones.
Si deseas conocer a esa persona inmarcesible en la cabaña,
No te separes de esta bolsa de piel aquí y ahora.



Canción de la ermita de techo de paja
por Sekito Kisen

1 comentario:

  1. inmarcesible.

    (Del lat. immarcescibĭlis).

    1. adj. Que no se puede marchitar.

    ResponderEliminar